A nos vingt ans

A nos vingt ans
Titre original : Tuôi hai muoi yêu dâu
Auteur : Nguyên Huy Thiêp
Origine : Vietnam
Année : 2005 pour la France
Pas encore publié au Vietnam mais disponible sur le net
Edition : l'aube

Résumé :
Khuê est un jeune Vietnamien "énervé" des années 2000. Son cri de guerre : "Personne ne capte rien", ni son père avec son côté "je vais vous expliquer la vie", ni sa mère avec "sa maniaquerie de vieille ménagère", ni son frère "avec sa tronche de premier de la classe". D'emblée les personnages et leur histoire sont campés : un père et un fils qui se déchirent. Le héros en colère n'épargne vraiment personne.
L'enseignement au Vietnam en prend aussi pour son grade, "cette pédagogie carcérale", sans parler des étudiants "débiles comme c'est pas permis" et des députés "une bande de crétins qui puent" et "des bandits d'opérettes".

Au travers des aventures picaresques du jeune Khuê, Thiep refait son portrait à la société contemporaine vietnamienne : politiciens, hommes d'affaires, trafiquants, jeunes paumés, religieux défroqués... Et il ne s'exclue pas du lot, car l'écrivain raconte aussi son histoire. En effet, son fils cadet tombe dans l'héroïne comme Khuê. Comme lui, il s'est battu pour que son fils s'en sorte.


"Personne ne capte rien ! Ca me prend des fois, j'ai envie de gueuler ça sur tous les toits. On vit une époque à chier. Croyez-moi c'est la vérité vraie."
# Posté le dimanche 02 juillet 2006 17:11
Modifié le lundi 18 février 2008 09:10

Full House

Full House
Titre : 풀하우스 Pool Hawoose
Origine : Corée du Sud
Chaîne TV : KBS
Genre : Comédie sentimentale
Nombre d'épisodes : 16
Diffusion : du 14 Juillet au 2 Septembre 2004 (le Mercredi et Jeudi à 21h20)
Site : kbs.co.kr *

Avec :
Bi Rain *: Lee Young Jae
Song Hae Gyo * : Han Ji Eun
Han Eun Jung * : Kang Hye Won
Kim Sung Soo * : Yoo Min Hyuk


Résumé :
Au retour d'un voyage en Chine payé par des amis, Han Ji Eun découvre qu'ils ont fait ça seulement pour vendre sa maison pendant son absence.
Le nouveau propriétaire n'est autre que le fameux acteur Lee Young Jae qu'elle a pu croiser par hasard lors de son voyage en Chine. Les circonstances ont amené nos deux protagonistes à signer un contrat de mariage, contrat de six mois où Han Ji Eun doit s'occuper de toutes les tâches ménagères de la maison. Au terme du contrat la maison lui revient de droit. Han Ji Eun finit par tomber amoureuse de Lee Young Jae mais celui-ci est fou amoureux de son amie d'enfance Hae Won.
Et Min Hyuk, ami de Young Jae, montre lui aussi une certaine attirance pour Han Ji Eun...


Avis :
Mon premier Kdrama... vraiment excellent, j'ai beaucoup aimé, malgré quelques longeurs dans le scénario. J'ai trouvé l'actrice Song Hae Gyo vraiment belle, et très amusante, ainsi que Bi Rain. Même si l'histoire peut paraître "déjà vu" et la fin prévisible, c'est un drama à voir ! ;)

***************************************Vidéos***************************************
OST full house (clip) *
Full House (extraits) *


Vous pouvez trouver les épisodes sur asie-japon.sky * (direct dl, sous-titré anglais)
ou sur manga-arigatou * (vostfr)


***************************************Gifs***************************************
Bisous *
Happy end *
# Posté le lundi 03 juillet 2006 07:13
Modifié le jeudi 24 avril 2008 11:00

Les moines Shaolin

Les moines Shaolin
"Tous les Arts Martiaux de ce monde furent créés sous le soleil de Shaolin"
(proverbe chinois)

Le monastère de Shaolin (Shaolin = "petite forêt") est situé au c½ur de la Chine, dans la province du Hénan, sur le Mont Song (Songshan), l'une des cinq montagnes sacrées de la Chine.

Le monastère fut construit en 495 de notre ère par Batuo, un moine indien, avec l'assistance de l'empereur Xiaowen des Wei du Nord (386-534), une dynastie qui propagea le bouddhisme en Chine. Mais la renommée du monastère est due à un autre moine indien, grand prédicateur, Bodhidharma, qui vint en Chine en 527 et s'installa à Shaolin. Bodhidharma se rattachait à l'école bouddhiste du Mahayana (Grand Véhicule) du Nord de l'Inde, et fut le fondateur du bouddhisme chinois Chan, qui deviendra le Zen au Japon, école de méditation qui cherche à retrouver l'essence universelle considérée à la fois comme principe de toute existence et de toute bodhéité. On raconte que parvenu au Monastère Shaolin, Bodhidharma resta neuf ans en méditation face à un mur, pour abstraire l'idée du monde extérieur. Et la légende lui prête l'invention du Wushu : les moines passant de longues heures à méditer immobiles avaient besoin d'exercice à la fois pour fortifier leur corps et leur faculté de concentration. Il y introduisit l'idée que les Arts Martiaux visaient au développement harmonieux de l'esprit et du corps. Il mit au point le Xingyiquan, boxe de la forme et de la volonté qui serait l'ancêtre du Wushu maintenant divisé en de nombreuses écoles.

Cette technique fut, à l'origine, secrète : les moines craignaient qu'on l'utilise à de mauvaises fins. Elle fut d'ailleurs vite détournée ; au début des Tang les moines de Shaolin se rendirent célèbres en apportant leur concours à l'empereur Taizong (règne 627-649) au moment où il fonda sa dynastie (cet épisode est dépeint sur une fresque de période Qing du monastère). Shaolin abrita ainsi jusqu'à 5000 moines guerriers, en fait un bataillon impérial, souvent utilisé dans les luttes intestines. La Boxe de Shaolin se répandit alors et vécut un âge d'or de plusieurs siècles, des Song aux Qing (960-1911) quand elle devint un art d'attaque et de défense.

Aujourd'hui les arts martiaux se divisent généralement en 3 catégories :
* la boxe ou exercices à mains nues,
* les exercices avec armes
* les exercices de combat.
Il semble évident que les moines ne les pratiquaient pas tous mais se spécialisaient seulement dans une ou deux disciplines. Il en est de même aujourd'hui.

Détruit partiellement à plusieurs reprises, abandonné, incendié par les Mandchous, le Temple de Shaolin fut chaque fois restauré. Peu à peu, sa renommée s'étendit à toute la Chine. Douze empereurs y vinrent en pèlerinage. Les moines devinrent des personnages légendaires.

En 1928, le Temple fut incendié par les gardes rouges. La plupart des moines s'enfuirent à travers le pays. Seuls quelques-uns survécurent dans les ruines. Les manuscrits avaient brûlé mais grâce à la tradition orale, l'esprit de Shaolin fut sauvegardé. A la fin des années 70, le monastère fut rebâti dans toute la splendeur que l'on peut admirer aujourd'hui. Les moines reconquirent leur temple et ses terres environnantes. Les plus âgés furent très recherchés afin de perpétuer les rites anciens.

Aujourd'hui, une centaine de moines vivent dans le Monastère dont 80 moines contemplatifs et 30 moines combattants. Ce qui est bien peu par rapport aux 1500 moines qui y vivaient à l'apogée du Temple.

Plus de 1200 adeptes de tous âges, désireux d'acquérir un enseignement spirituel et physique, sont initiés par des maîtres aux secrets du combat et à la religion bouddhiste et taoïste. Bien sûr, tous ne deviendront pas moines, mais le diplôme chinois d'Arts Martiaux qui sanctionne leur enseignement - le meilleur du pays - leur permet de professer à leur tour dans les académies chinoises de kung-fu, de devenir garde du corps ou encore membre d'une troupe de parade. Ils deviennent l'élite du pays et toutes les portes s'ouvrent devant les jeunes diplômés.

Le Monastère de Shaolin, lieu magique et mystérieux, est visité par plus de 2 millions de touristes par an. Ils génèrent autour du Temple de Shaolin une industrie du souvenir prospère. Ils peuvent y admirer les fresques retraçant l'histoire mouvementée du Temple, la Forêt aux Pagodes où les élèves dressaient des monuments à la mémoire de leurs défunts maîtres.


•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
*Vidéos*

Shaolin Kung Fu Kid *
Shaolin Kid *
Style du serpent *
Shaolin Monks *
# Posté le lundi 03 juillet 2006 07:20
Modifié le lundi 01 octobre 2007 07:55

L'áo dài

L'áo dài
L'áo dài est une robe traditionnelle Viêtnamienne.
Dans le sud du Viêtnam, on prononce ao yaï et dans le nord ao zaï.


Cette robe est l'uniforme des élèves et des étudiantes, des hôtesses de l'air, etc. Il est porté par la quasi-totalité des femmes lors des cérémonies officielles, des conférences ou encore des mariages.

L'áo dài est composé de deux pièces :
__________* une robe et

* un pantalon de soie blanche.
La robe peut être unie et répondre à un certain code de couleur, pour les uniformes (blanche pour les étudiantes, bordeaux pour les hôtesses de la Vietnam Airlines, etc.), ou être multicolore et posséder de nombreux motifs, faites en différents tissus dans les autres cas.

Les éléments qui restent quasi-inamovibles et qui constituent la base du costume sont :
- le pantalon blanc, sans lequel la robe serait vraiment très osée car la robe est fendue des deux côtés jusqu'au-dessus du bassin ;
- le col mao ;
- la fermeture qui se fait discrète sur le côté ;
- les dimensions qui correspondent au plus près au modèle qui le porte (un áo dài n'est pas ample).


En 1975, après la réunification du Viêtnam, il était rare de le voir car il semblait inapproprié au travail. Il connaît une résurgence depuis les années 1990.

Les premières versions de l'áo dài remontent aux années 1700 et étaient copiées sur les costumes impériaux chinois. Il existait alors une version pour homme et une version pour femme. La version homme n'est désormais utilisée que dans de très rares occasions comme lors du mariage (mais pas pendant toute la cérémonie) ou les funérailles.

La version actuelle n'est pas apparue avant 1930 quand un créateur de mode, Cat Tuong, le modifia : il rallongea le bas, le fit être plus près des courbes du corps, et mit les boutons de fermeture sur le côté.

**************************************Sites**************************************

Photos *
aodaivinh.com *
Le áo dài Vietnamien
*
# Posté le lundi 03 juillet 2006 07:28
Modifié le dimanche 08 juillet 2007 17:28

Le Manhwa

Le Manhwa
Le Manhwa est le nom donné à la bande dessinée en Corée. On l'utilise pour désigner la bande dessinée coréenne.
Part importante de la culture coréenne, le manhwa est très dynamique et se décline sous de nombreuses formes : papier, internet et téléphone mobile.
La Corée est aujourd'hui le premier pays producteur de bandes dessinées.


Origines

Le manhwa est directement lié à l'histoire de la Corée : la BD du pays du matin calme a vu le jour avec la naissance de l'imprimerie ! Les premiers journaux coréens proposaient en effet des reproductions de gravures du Xe siècle racontant des histoires. En 1910, le Japon envahit la Corée, et occupe son territoire jusqu'en 1945. Durant cette même période, l'envahisseur influe nettement sur la culture du pays asservi et bouleverse un peu son vocabulaire, en lui imposant ses propres mots. Ainsi, naît le terme de manhwa, simple dérivé du japonais manga...

* Le 30 octobre 1883 paraît le premier journal coréen : Hanseongsunbo. D'autres suivent, tous contrôlés par le gouvernement. Dans ces premiers journaux, on ne trouve pas de bandes dessinées mais de nombreuses illustrations aidant à la compréhension de l'actualité. Le 2 juin 1909, avec la première parution du Daehanminbo apparaît le premier manhwa.
* À partir de 1924, le manhwa commence à adopter les conventions de la bande dessinée occidentale (cases et surtout bulles). Les premiers recueils et journaux spécialisés sont publiés. Le manhwa s'affirme comme le média privilégié pour critiquer le joug de l'oppression japonaise. Parallèlement, le gouvernement japonais publie de nombreuses bandes dessinées de propagande, pour soutenir la production de riz ou en direction de la jeunesse afin de l'inciter à s'engager dans l'armée.
* Avec la guerre de Corée (en 1950), le manhwa retrouve une place centrale dans la propagande des deux côtés du conflit. Les dessinateurs sont mobilisés et produisent de nombreux tracts, particulièrement au sud.
La censure se durcit et les caricaturistes trop critiques sont sévèrement condamnés. Cependant, pour accompagner une société durement touchée par la guerre et la misère, et notamment les enfants, les revues de manhwa multiplient les récits d'aventure et fantaisistes.

* La fin de la guerre de Corée (1953) marque le début d'une période très prolifique pour le manhwa. Celle-ci se prolonge jusqu'au milieu de années 1960 et est accompagnée par l'ouverture et le succès très rapide des premières librairies de prêt qui permettent de louer et lire des bandes-dessinées : les manhwabangs.

Le Manhwa aujourd'hui


Depuis la fin des années 1980, les mangas sont autorisés sur le marché coréen et remportent un grand succès. Face à un déclin qualitatif des manhwas, le manga s'est peu à peu imposé. Mais, très vite le marché et les auteurs ont su réagir. Des revues comme IQ Jump ou Young Champ ont été créés sur le modèle des revues japonaises et les auteurs ont laissé libre cours à leurs désirs créatifs. Ainsi Yang Young-soon a traité des phantasmes sexuels masculins dans Nudlnudle (1995) qui sera adapté en film d'animation. La violence quotidienne est abordée par Lee Yoo-jeong. Les femmes se sont davantage interessées au rendu du quotidien, aux sentiments et à la conscience humaine. Cette recherche dans tous les genres de styles personnels et innovateurs a favorisés l'éclosion de nombreuses maisons d'éditions, revues et collectifs indépendants relayés par les manhwabangs. À partir de la crise des années 97-98, ceux-ci ont encore renforcés leur emprise sur le marché et la part des mangas est en diminution.

La société coréenne très dynamique suit les modes avec une extrême rapidité, aussi, le manhwa produit de nombreux genres, parfois influencés par les mangas, et s'adapte à des mode de lecture nouveaux. Les jeunes auteurs recherchent des innovations radicales tant dans le style des dessins que dans les supports choisis. Le taux de pénétration de l'internet haut débit qui est l'un des plus important du monde favorise la diffusion des manhwas par internet. Les sites des manhwabangs proposent d'acheter des pages de manhwas par internet. Un nouveau marché est en plein développement : les manhwas de quatres case, sonorisés, que l'on télécharge et lit sur son écran de téléphone mobile. Toutes les sociétés de téléphone mobile proposent des manhwas à leurs abonnés, faisant travailler des dizaines de studios.

L'État cherche aujourd'hui à diffuser et faire connaître les manhwas, encore méconnus et trop souvent assimilés aux mangas, au reste de monde. Ceux-ci commencent à être publiés en Europe, aux États-Unis et au Japon.

Sites

manhwa.fr.st *
Liste de Manhwa *
# Posté le lundi 03 juillet 2006 07:37
Modifié le dimanche 08 juillet 2007 17:28